Animal MX · 15 de junio de 2026
La FIFA dio marcha atrás a una de las medidas más criticadas durante los primeros días del Mundial 2026 y permitirá nuevamente el uso del español en todas las ruedas de prensa oficiales del torneo. La decisión llega después de varios episodios que generaron molestia entre periodistas, futbolistas y aficionados hispanohablantes.
La polémica surgió debido a que en diversas conferencias de prensa de selecciones no hispanohablantes no se permitían preguntas ni respuestas en español, argumentando que el idioma no formaba parte del sistema oficial de traducción designado para esos encuentros.
¿Quieres estar al día con Animal MX? Dale clic a nuestros canales gratuitos en Whatsapp y en Instagram.
El caso más sonado ocurrió durante la conferencia previa al encuentro entre Brasil y Marruecos. Un periodista mexicano intentó formular una pregunta en español al defensor marroquí Achraf Hakimi, quien domina perfectamente el idioma por haber nacido y crecido en España. Sin embargo, los moderadores de FIFA interrumpieron la intervención debido a que el español no figuraba entre los idiomas habilitados para la traducción oficial.
🇲🇦 | GRUPO C | MUNDIAL 2026: Hakimi tuvo un gran gesto con un periodista mexicano quien preguntó en español, el moderador de la conferencia le dijo que no podía preguntar en dicho idioma y el jugador de Marruecos le dijo que no había problema, que él le entendía en español y que…
— Alerta News 24 (@AlertaNews24) June 14, 2026
Mira esto: Así quedó la pelea por el rating del debut de México en el Mundial 2026
Situaciones similares se presentaron con figuras como Vinicius Jr. y Frenkie de Jong, quienes también estaban dispuestos a responder en español, pero se encontraron con limitaciones derivadas del protocolo establecido por el organismo rector del futbol mundial.
¡OTRO CASO MÁS! ❌😨🗣️
Frenkie DeJong es el tercer jugador que le prohíben contestar en español en un #Mundial que tiene a México como anfitrión… 😬 pic.twitter.com/XlpJea3Ohz
— Claro Sports (@ClaroSports) June 14, 2026
La decisión provocó una fuerte reacción de medios de comunicación de España, México y América Latina. Numerosos periodistas consideraron incongruente que el segundo idioma más hablado en Estados Unidos y la lengua oficial de uno de los países anfitriones del torneo, México, quedara excluido de varias conferencias.
Las críticas también llegaron desde figuras del futbol internacional. Incluso comentaristas y exjugadores señalaron que la medida representaba una barrera innecesaria para la cobertura de un evento global que presume diversidad e inclusión.
Tras varios días de controversia, la FIFA decidió incorporar intérpretes de español en todas las ruedas de prensa oficiales del Mundial, independientemente de las selecciones involucradas. Desde ahora, periodistas, entrenadores y futbolistas podrán utilizar el idioma sin restricciones derivadas de la traducción oficial.
Aunque el organismo no emitió inicialmente un comunicado específico sobre el cambio, medios internacionales confirmaron que el español ya aparece entre los idiomas disponibles dentro del sistema de medios del torneo y que la medida se mantendrá durante el resto de la competencia.
El Mundial 2026 presume diversidad, pero una rueda de prensa de Brasil y Marruecos no permitieron preguntas en español, Idioma oficial de uno de los países sede y hablado por millones en Norteamérica. Incomprensible. pic.twitter.com/NxlDu76xHR
— José Ramón Fernández (@joserra_espn) June 14, 2026
La rectificación representa una victoria para los medios hispanohablantes acreditados en la Copa del Mundo y pone fin a una controversia que había opacado parte de la organización del torneo. En un Mundial celebrado en México, Estados Unidos y Canadá, la presencia del español era considerada por muchos como una necesidad más que una opción.
Con el cambio de postura de la FIFA, las ruedas de prensa recuperan uno de los idiomas más importantes del futbol mundial y uno de los más utilizados por jugadores, entrenadores y aficionados en la actual Copa del Mundo.